Маршрут 28

Станислав Юкшин

OPEN!, лето 2003

Старинный дребезжащий трамвай под номером 28, взбирается на холм Алфама откуда есть и пошел город Лиссабон. Точно также - Алфама называется и весь район. Узкие запутанные улицы, их в IX веке проектировали арабские инженеры, чтобы врагам было трудно подняться к крепости. Но трамвай «знает» местные хитрости и останавливается прямо у главных ворот цитадели, где жили португальские короли и, где праздновал свое возвращение из Индии великий Васко да Гама.

Дворцы, доходные дома, соборы и лачуги Алфамы ожидают со дня на день постановления ЮНЕСКО, которое объявит их достоянием человечества. Но отсутствие титула не делает Лиссабон менее интересными. Самый роскошный город мира XVI века и сегодня не лишен роскоши, на которой, чего говорить, заметна патина, но она, как известно, только увеличивает ценность.

По Лиссабону можно ходить пешком, а можно сесть на трамвай под номером 28 и проехать мимо главных исторических достопримечательностей. На трамвае смотреть город необычнее.

ГЕОГРАФИЯ

Два холма, между ними долина шириной пятьсот метров, все это упирается в реку Тежу, которая, откровенно говоря, мало похожа на реку. Скорее это океанический залив – ширина до 12 км, вода соленая, приливы, отливы. Вот такую географию застали здесь римляне, когда стали строить город. Римское наследство Лиссабона – красные черепичные крыши. Наследство мавров крепость и обидное прозвище – «салатники», так в Португалии называют всех лиссабонцев. Тысячу двести лет назад арабы научили их выращивать зеленый салат с тех пор и повелось…

Рельсы скрепят, вагоновожатый в фуражке, дергает ручку, 28-й спускается с Алфамы, петляя, как слаломист. Пассажиры хватаются за поручни. Девушки-японки на задней скамейке начинают беззвучно смеяться, заряжая маленьких португальцев своей энергией дзен...

Дзинь-дзинь, мы проезжаем собор Ла Се, в подвале которого, остатки древнеримской базилики. Дзинь-дзинь, трамвай скатывается с горы и останавливается в центре района Байша. Это новостройки XVIII века. В 1755 году в городе случилось сильнейшее землетрясение. Больше всего пострадал именно Байша. Почти сразу район отстроили заново. С тех пор здесь мало, что меняли – по нашим понятиям памятник культуры. Но никакой музейной пыли, все действует – работают магазины, рестораны, галереи…

Трамвай трогается. Дзинь – голову направо площадь Педро IV. На ней театр – до землетрясения на его месте стояло здание суда инквизиции, а на том месте, где памятник королю Педро, сжигали еритиков. Ничего о днях тех не напоминает – шумят фонтаны, бродят мулатки из Бразилии и нежные столичные девушки неповторимой провинциальной красоты.

Дзинь – голову налево триумфальная арка и площадь Коммерции. Здесь перед зданием главпочтампа был убит последний король Португалии Карлуш.

Дзинь – поверните голову на право - подъемник Санта Жушта, местный вариант Эйфелевой башни, те же конструкции, тоже назначение, другие масштабы.

Трамвай 28 начинает подниматься на следующий холм, на верху район Байру Алту, то есть старый. Здесь лучше сойти и прогуляться пешком. Байру Алту - это театры, антикварные лавки, уютные ресторанчики, маленькие парки, где на скамейках старики играют в карты и главное смотровые площадки. С одних открывается вид на Тежу, забитые яхтами марины, старые доки - район ночных клубов. Далее набережная, куда приезжают местные парочки, чтобы заняться любовью прямо в авто. Перед доками гигантский, двухкилометровый длины мост «25 Апреля», его протатипом были «Золотые ворота» в Сан-Франциско. По мосту идет скоростная трасса, машины проносятся как реактивные самолеты. На противоположном берегу статуя Христа (почти такая же, как в Рио). Ее поставили в честь неучастия страны во второй мировой войне. Португальцы набожны. Даже свое знаменитое землетрясение, которое случилось в День всех святых, они поняли как наказание за захват колоний и… исправились.

Чуть дальше за мостом, президентский дворец и музей карет (его коллекция считается номером два в мире). Еще дальше моностарь Душ Жеронимуш, там могила Васко да Гама, напротив знаменитый памятник Первооткрываткелям – белого камня каровела на борту которой авторы Великих географических открытий. К слову, сейчас границы морской державы охраняет только 3 военных корабля и 2 подводные лодки.

Со смотровой площадки Сан Педру Алканта виден весь старый город и крепость. Неподалеку разрушенная землетрясением церковь Ду Карму. Ее оставили как памятник, она же часть музея археологии вход в который охраняют солдаты с саблями на голо. Здесь же неподалеку институт портвейна, где можно попробовать 170 лучших сортов этого вина.

От смотровой плащадки Сан Педру Алканта в низ по почти вертикальной улице курсирует трамвай-подъемник. Две минуты и ты уже на главной улице города Авенида-да-Либердадэ, лиссабонских Елисейских полях.

ПРОСПЕКТ СВОБОДЫ

На Авенида-да-Либердадэ пальмы в два обхвата, серебрянные каштаны и нет толпы. Солнце нагревает белый мрамор фасадов и черную сталь балконов. Похожие дома есть в Бразилии и на Филиппинах - колонии любили подражать метрополии. Нежный ветер с океана, в небе чайки, они же на мостовой среди голубей. Утро в самой западной столице Европы наполнено негой.

Главная улица Лиссабона – классический бульвар, всего полтора километра длиной. Маленькая страна, маленькие улицы, маленькие дома, маленькие люди, большой океан, великие географические открытия. Когда португальцы получили колонии в Америке и Азии половина населения эмигрировала. Оставшие перестали работать и жили за счет посылок из колоний - по 2 тысячи каравел приходило в Лиссабон каждый день. Сумасшедшее богатство проели, пропили, прокутили - буквально. Великая Империя обанкротилась. Дух милой провинциальности поселился здесь на века. Это ощущается во всем и это приятная провинциальность. На улицах нет напряженных лиц, тотальное расслабление. Чему способствовал, кстати, и низкий уровень образование. В 1974 году пятьдесят процентов португальцев не умели читать, сейчас не читают только десять. Но зато лучшая в Европе экология и самая большая продолжительность жизни.

ФАДО

Вечер опять приводит на маршрут трамвая N 28. В районе Алфама лучшие в лиссабоне кафе и рестораны, где поют фадо – португальские романсы. До одинадцати вечера развлекают гостей столицы к часу ночи подтягиваются настоящие ценитили из местных. Фадо слушают с бокалом вина. Мелодия почти веселая – португальская 12-струнная гитара похожая на мандалину, кантробас, классическая гитара. Содержание песен примерно такое: он ушел в море, я его любила и ждала, а он так и не вернулся. В средние века, когда родилось фадо, возвращалось только сорок процентов моряков.

Лучше всего фадо поют женщины. Лучшей исполнительницей была и остается по сей день Амалия Родригес, национальная героиня и любовница диктатора Салазара. В ресторанах поют ее песни: женщины в обтягивающих черных платьях, горящие глаза, длинные пальцы сжимающие платок... Последние посетители покидают заведения уже утром, как раз в то время, когда на маршрут выходят трамваи.